Омар Хайям - Руба`ийат / Перев. и предислов. Р.М.Алиева и М.-Н.О.Османова (1959)

Омар Хайям - Руба`ййат / Перев. и предислов. Р.М.Алиева и М.-Н.О.Османова (1959)

Название: Омар Хайям (Хаййам). Руба`ийат

Часть 1. Факсимиле
Часть 2a. Руба`ийат (русский перевод)
Часть 2b. Руба`ийат (фарси)

Перев. и предислов. Р.М.Алиева и М.-Н.О.Османова
Редактор: Бертельс Е.Э

М.: Изд. Восточной литературы, 1959 
Формат: PDF
Качество: хорошее (серый скан)
Серия: Памятники литературы народов Востока. Тексты. Малая серия. II

Поэтическое наследие Омара Хайяма — математика, философа, поэта— вызывало больше споров, чем творчество любого другого персидского и таджикского поэта. Многие ученые склонны трактовать поэзию Хайяма в мистическо-суфийском духе, а поэта „стремящимся к царству вечного, светлого и прекрасного, глашатаем созерцательной жизни и теплой любви к богу. Хотя сам Хайям, конечно, не мог и помышлять о собирании и распространении своих стихов, само создание которых он, великий математик, не почитал делом серьезным. Возможно, что он писал их на клочках, обрывках бумаги, и, когда у него собиралась небольшая группа ученых, его единомышленниковг Хайям в беседе за кубком вина читал им свои последние творения. Представим себе, что пять друзей Хайяма, придя домой, записали слышанные ими стихи, каждый с небольшими отклонениями, с заменой того или иного слова. Так возникло бы минимум шесть вариантов четверостишия, которые позднее, при собирании их, принимали за отдельные стихотворения. Так число вариантов этих „ядовитых змей, жалящих шариат" увеличивалось и при переписке рукописей. Именно поэтому, когда мы находим "пучок" четверостиший, то очевидно, что мысль, тема его принадлежит самому Хайяму, хотя установить же подлинность того или иного варианта „оформления" теперь невозможно. В общей сложности Хайяму приписывалось около 5 тысяч руба`й, хотя ни одна из древних рукописей не содержала более 300—400 четверостиший. Из обнаруженных к середине XIX в. самая ранняя рукопись — Бодлеянской библиотеки (Оксфордский университет), датированная 1460 г., — содержала лишь 158 руба`й.
Предлагаемое издание выгодно отличается от всех прежних тем, что дает тексты, основанные исключительно на старейших источниках, а потому, можно надеяться, наиболее свободные от позднейших интерполяций. Издание почти не дает разночтений, так как разночтения в ру-ба`й обычно имеют несколько иной характер, чем в других поэтических произведениях. Это, как правило, не столько разночтения, сколько варианты всего руба`й.

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать