Барт Ролан - Фрагменты речи влюбленного / Перев. франц. В.Лапицкого (2002)

Барт Ролан - Фрагменты речи влюбленного / Перев.  франц. В.Лапицкого (2002)
Название: Фрагменты речи влюбленного /
Fragments d`un discours amoureux

Автор: Ролан Барт
Издательство: М.: Ад Маргинем
Год: 2002
Страниц: 432
Формат: PDF
Размер: 10 Мб
Качество: среднее (читабельное)
Язык: Русский
ISBN 5-93321-002-1
Серия: Философия по краям



1977 год стал вершиной карьеры Ролана Барта, годом его высшего общественного признания. В январе он выступаете первой публичной лекцией как профессор Коллеж де Франс — престижнейшего учебного заведения Франции; для человека, никогда но защищавшего диссертацию и вместо всех ученых степеней имевшего только диплом о высшем образовании, избрание на эту должность было необыкновенной честью. Весной выходит самая популярная его книга "Фрагменты речи влюбленного", уже втом же 1977 году выдержавшая восемь изданий общим тиражом 79 ООО экземпляров (по масштабам Франции — настоящий бестселлер). В июне в культурном центре Серизи-ла-Саль был организован большой международный коллоквиум, специально посвященный его творчеству. Если первое и последнее события знаменовали победу Барта в затяжной борьбе за научное признание против консервативных научных институтов, то в широком успехе книги проявилось принятие его творчества массовым сознанием, даже массовой культурой. Теоретика-авангардиста стали воспринимать как новую поп-звезду. После выхода всвет "Фрагментов.. " его пригласили выступить по телевидению в компании двух писательниц, известных своими романами о любви, — Франсуазы Саган и Анны Голон (автора "Анжелики"). Его начали охотно интервьюировать массовые журналы — в 1977 году американский "Плейбой", а в конце следующего. 1978 года "Элль" — тот самый дамский журнал, над которым Барт когда-то издевался в своей книге "Мифологии"; теперь репортерша из "Элль" убеждала его на полном серьезе, что журнал уже не тот что прежде, и расспрашивала о стопроцентно "интеллигентских" предметах — об антисемитизме, об опасности "интеллектуального Гулага", о субверсивном письме... Раскупая книгу ученого семиолога о любви, читая его беседы в популярных журналах, публика признавала. что и сам Барт не тот что прежде, что в его письме совершился какой-то шаг от семиотической премудрости в сторону мудрости более "светской", доступной, в сторону литературы — причем не авангардной, а "нормальной", общепонятной. Это действительно было так. Близость "Фрагментов..." к традиционной словесности интуитивно ощущается каждым читателем, несмотря на оснащенность книги специальной терминологией, на отсылки к новейшим достижениям семиотики, лингвистики, психоанализа. Существует особый, труднопереводимый русский термин, которым точно выражается суть этой специфической литературности, во "Фрагментах речи влюбленного" есть сюжет.

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать