Дхармакирти - Обоснование чужой одушевленности. С толкованием Винитадева

Дхармакирти - Обоснование чужой одушевленности. С толкованием Винитадева
Название: Обоснование чужой одушевленности. С толкованием Винитадева
Автор Дхармакирти, Винитадева
Перевод с тибетского Щербатской Ф.И.
Издательство «Ясный свет», 1997.- 80 [XV] с.
Серия Библиотека переводов буддийских текстов
ISBN 5-87761-004-Х
Формат: DjVu
Размер: 1,3 Мб
Качество: сканированные страницы
Язык: Русский

Из предисловия к изданию 1922 г.
В этом первом выпуске „Памятников индийской философии" помещены переводы сочинений двух авторов, посвященных одному и тому же предмету, сочинения Дармакирти „Обоснование чужой одушевленности" и сочинения Винитадевы, содержащие объяснение предыдущего, причем толкование Винитадевы непосредственно примыкает к объясняемому месту текста Дармакирти. В приложении помещен дословный перевод обоих текстов.

О переводчике
Федор Ипполитович Щербатской родился 19 сентября 1866 года в г. Кельцы. После окончания Царскосельской гимназии он поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета, который блестяще окончил в 1889 году. В том же году он уехал за границу где продолжил совершенствовать свои знания по санскриту и индологии. С 1900 года Ф.И. Щербатской преподавал на кафедре санскритологии Петербургского университета. В 1903 году вышла его работа, принесшая ученому мировую известность «Теория познания и логика по учению позднейших буддистов» Дхармакирти, переведенная с санскрита. Ф.И. Щербатской бывал в Забайкалье и Монголии, где имел возможность изучать буддизм и тибетский язык в монастырях. В Монголии, а затем и в Индии, куда он отправился для изучения буддийской философии, Щербатской несколько раз встречался с Далай-Ламой XIII, и только стечение обстоятельств не Позволило ему посетить столицу Тибета - Лхасу. Ф.И. Щербатской внес огромный вклад в изучение буддийской философии на западе, он воспитал плеяду таких замечательных востоковедов, как О.О. Розенберг, М.И. Тубянский, Е.Е. Обермиллер, А.И. Востриков, Б.В. Семичов, Б.Б. Барадийн и многих других. В сталинский период, востоковедческая школа, созданная Ф.И. Щербатким была практически ликвидирована, многие его ученики были репрессированы, сам он подвергался гонениям. Умер Ф.И. Щербатской 18 марта 1942 года в эвакуации в Северном Казахстане.
Не все его работы известны русскоязычному читателю, до сих пор важнейшие его труды, написанные им на английском языке не переведены, а те, что выходили в России в начале века за редким исключением не переиздавались. Этой книгой, вышедшей в 1922 году тиражом всего 700 экземпляров, мы открываем серию «Библиотека переводов буддийских текстов» и посвящяем эту серию памяти выдающегося русского ученого Ф.И. Щербатского.

СОДЕРЖАНИЕ

§ 1. Вступление
§ 2. Постановка вопроса
§ 3. Краткое опровержение реализма
§ 4. Начало подробного спора. 1-ый аргумент реалиста. Его неудовлетворительность
§ 5. Наши представления чужого движения доказывают существование чужой одушевленности
§ 6. О сновидениях
§ 7. Опровержение мнения Вайбашиков
§ 8. Опровержение Саутрантиков в частности
§ 9. И сновидения доказывают существование чужой одушевленности
§ 10. Опровержение реалистического взгляда на сновидения
§ 11. Неразрешимость вопроса по существу
§ 12. Может ли умозаключение о чужой одушевленности на основании сходства со своей считаться источником достоверного знания
§ 13. Может ли йогическое восприятие знатъ о чужой одушевленности
§ 14. Может ли Будда знать о чужой одушевленности
Перевод дословный

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать