Хогарт У. - Анализ красоты

Хогарт У. - Анализ красоты
Уильям Хогарт
Анализ красоты
   


Л.: Искусство, 1987. -254 с.
Формат: DJVU  34 Мб 
Качество: хорошее, сканированные страницы + слой распознанного текста + интерактивное оглавление
Язык: русский



«Анализ красоты» — книга по теории искусства, написанная рукой художника-новатора, провозгласившего основой творчества каждого настоящего художника природу, живую красоту в ее разнообразии и движении. Хогарт адресовал свой своеобразный труд не только художникам-профессионалам, но и всем почитателям красоты в жизни и искусстве. Своим собратьям по кисти автор дал практические советы, основываясь на собственных творческих исканиях и опыте уже зрелого художника. Вступительная статья и примечания принадлежат перу академика М. П. Алексеева.

«Анализ красоты», трактат выдающегося английского художника Уильяма Хогарта (1697—1764), впервые напечатанный в Лондоне в 1753 году, представляет значительный интерес как для истолкования художественного наследия самого Хогарта, сыгравшего большую прогрессивную роль в европейском искусстве, так и для истории английской эстетической мысли XVIII века.
«Анализ красоты» многократно переиздавался в английском подлиннике и в переводах на немецкий, французский и итальянский языки; в полном русском переводе трактат этот появился впервые в 1958 году. Перевод был сделан по первому изданию 1753 года, единственному, печатавшемуся под наблюдением самого автора, и в этом смысле наиболее авторитетному, однако во внимание приняты также и все основные дальнейшие его переиздания XVIII—XX веков, включая вышедшее в свет под редакцией Джозефа Бёрка в Оксфорде в декабре 1955 года2. В этом издании точно воспроизведен текст первого издания «Анализа красоты» 1753 года; в приложениях к нему Джозеф Бёрк впервые опубликовал черновые рукописные варианты Хогарта к основному печатному тексту «Анализа красоты» по автографам художника, хранящимся в Британском муэее в Лондоне. Среди опубликованных Бёрком рукописей особый интерес представляют черновые варианты отдельных глав трактата, страницы, опущенные Хогартом по тем или иным соображениям и не вошедшие в печатный текст, а также тесно связанные с последним автобиографические записи. Важнейшие из этих рукописных материалов учтены в примечаниях к публикуемому переводу.
Несмотря па большое количество изданий «Анализа красоты» на многих европейских языках, доныне не существовало еще ни одного комментированного издания трактата; между тем, написанный довольно тяжелым языком, полный полемических намеков, искажений собственных имен, неточных цитат и трудных для истолкования отдельных положений, «Анализ красоты» особо нуждается в разнородных и многочисленных пояснениях. В публикуемых в настоящем издании «Примечаниях» к переводу «Анализа красоты» сделана попытка сообщить читателю необходимые сведения искусствоведческого, исторического и бытового характера, без которых понимание трактата и его исторического значения представило бы известные затруднения для читателя наших дней.
В приложениях к изданию дан библиографический перечень изданий «Анализа красоты» в подлиннике и в переводах, а также указатель собственных имен.


Оглавление

ОТ РЕДАКЦИИ
Предисловие
УИЛЬЯМ ХОГАРТ И ЕГО «АНАЛИЗ КРАСОТЫ». М. П. АЛЕКСЕЕВ

УИЛЬЯМ ХОГАРТ. АНАЛИЗ КРАСОТЫ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. О СООТВЕТСТВИИ
Глава II. О РАЗНООБРАЗИИ
Глава III. О ЕДИНООБРАЗИИ, ПРАВИЛЬНОСТИ ИЛИ СИММЕТРИИ
Глава IV. О ПРОСТОТЕ ИЛИ ЯСНОСТИ
Глава V. О СЛОЖНОСТИ
Глава VI. О ВЕЛИЧИНЕ
Глава VII. О ЛИНИЯХ
Глава VIII. ИЗ КАКИХ ЧАСТЕЙ И КАКИМ ОБРАЗОМ СОСТАВЛЯЮТСЯ ИЗЯЩНЫЕ ФИГУРЫ
Глава IX. О КОМПОЗИЦИИ С ВОЛНООБРАЗНОЙ ЛИНИЕЙ
Глава X. О КОМПОЗИЦИИ СО ЗМЕЕВИДНОЙ ЛИНИЕЙ
Глава XI. О СОРАЗМЕРНОСТИ
Глава XII. О СВЕТЕ И О ТЕНИ, А ТАКЖЕ О ТОМ, КАК БЛАГОДАРЯ ИМ ПРЕДМЕТЫ ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ГЛАЗУ
Глава XIII. О КОМПОЗИЦИИ ПО ОТНОШЕНИЮ К СВЕТУ, ТЕНИ И ЦВЕТУ
Глава XIV. О КРАСКАХ
Глава XV. О ЛИЦЕ
Глава XVI. О ПОЛОЖЕНИЯХ ТЕЛА
Глава XVII. О ДВИЖЕНИИ

Примечания
Библиографический указатель изданий «Анализа красоты»
Указатель имен

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать