Гоббс Томас - Левиафан

Гоббс Томас - Левиафан
Название: Левиафан
Автор: Гоббс Томас
М.: Мысль, 2001. — 478 с.
ISBN 5-244-00966-4
Серия Из классического наследия
Формат: DjVu 
Размер: 26,7 Mb 
Качество: сканированные страницы
Язык: Русский


Томас Гоббс (1588—1679) — классик политической и правовой мысли, выдающийся английский философ. В своем основном произведении «Левиафан» впервые в Новое время разработал систематическое учение о государстве и праве. Оно оказало серьезное влияние на развитие общественной мысли Европы и до сих пор остается источником оригинальных социальных идей. Предлагаемый читателю текст наиболее близок к первому английскому изданию.

От издателей
Сочинение Томаса Гоббса (1588—1679) «Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского» вышло на английском языке в Лондоне ровно 350 лет назад — в 1651 г. На обложке было дано символическое изображение государства-Левиафана: словно вырастая из земли, надо всем возвышается коронованный гигант, тело которого составлено из множества маленьких фигурок людей, взоры которых обращены на лицо гиганта; в чертах этого лица угадывается сходство с Кромвелем. Наверху приведены слова из книги 41 Иова: «Нет на земле подобного ему». Само сочинение, содержавшее полное и систематическое изложение социально-политической теории Гоббса и ее философское обоснование, было задумано как апология государственной власти. Этому служило уже уподобление государства Левиафану — библейскому чудовищу, сильнее которого ничего нет и которое, согласно Библии, есть «царь над всеми сынами гордости» (Иов. 41, 26). Поднять авторитет гражданской власти и обосновать необходимость повиновения ей со стороны всех подданных — очевидная цель автора, и он достигает ее на основании собственной теории происхождения государства.
Гоббса критиковали многие. Клерикалы — за непризнание государства божественным установлением, роялисты — за неприятие монархического абсолютизма, радикальные представители теории общественного договора — за отрицание народного суверенитета, сторонники буржуазной демократической политической мысли — за отказ от принципа разделения властей, марксистские философы — за консерватизм и идеализм в понимании общества. Кроме того, исследователи творчества мыслителя, как правило, объясняли факт изменения Гоббсом его политической позиции и длительную эмиграцию из Англии главным образом свойствами его характера и желанием приспособиться к изменяющейся ситуации в стране. Гоббс, действительно примкнувший сначала к аристократии, все-таки порвал с роялистами, с одобрением отнесся к индепендентской республике, затем — к протекторату Кромвеля, а после реставрации Стюартов выразил лояльность монархии. Оценка видимых идейных колебаний Гоббса, как и отдельных положений его учения, не может быть однозначной, но многие выводы его критиков оказываются несостоятельными в свете главной идеи философа.
В 1668 г. Гоббс опубликовал свои произведения, написанные на латинском языке. В это издание он включил и собственный перевод «Левиафана» под названием «Leviathan, sive de materia, forma et potestate civitatis eccleeiastice et civilis». Английскому «commonwealth» здесь, как видим, соответствует «civitas»; в тексте фигурирует также термин «civitas popularis» (близкий по смыслу английскому commonwealth), но чаще более созвучный духу времени — monarchia.
Однако суть учения осталась неизменной, как не изменилось в латинском издании и символическое изображение государства-Левиафана, если не считать того, что лицом он стал теперь походить на Карла II. Кроме того, латинское издание отличается от английского тем, что в нем вместо «Обозрения и заключения» даны три новых главы — «О Никейском символе веры», «О ереси» и «О некоторых возражениях против «Левиафана»»,— в которых автор излагает ряд положений своей теории в соответствии с официальной идеологией монархии.
В начале 80-х гг. XVII в., через три с половиной года после смерти Гоббса, «Левиафан» и другое произведение философа — «О гражданине»— были включены в индекс запрещенных книг, составленный Оксфордским университетом (который Гоббс в свое время окончил), и сожжены. В России русский перевод «Левиафана» впервые появился в 1864 г. и был конфискован царской цензурой. В советское время перевод сочинения вышел в 1936 г., затем — в серии «Философское наследие» издательства «Мысль» — в 1964 и 1991 гг. В последнем из этих изданий были впервые переведены значительные фрагменты, посвященные толкованию Священного Писания и ранее в переводах опускавшиеся.
Настоящий текст дается по изданию 1991 г., однако без Приложения, содержащего перевод с латинского трех вышеперечисленных глав, теоретически не заключающих в себе ничего нового и написанных лишь в связи с конкретной политической ситуацией, и без «форточек», которые были воспроизведены тогда по английскому изданию 1839 г. и текст которых принадлежал издателю У. Моллесуорту. Таким образом, настоящее издание оказывается наиболее близким первому английскому изданию сочинения.

ОГЛАВЛЕНИЕ


ЛЕВИАФАН, ИЛИ МАТЕРИЯ, ФОРМА И ВЛАСТЬ ГОСУДАРСТВА ЦЕРКОВНОГО И ГРАЖДАНСКОГО. Пер. А. Гутермана

ВВЕДЕНИЕ


ЧАСТЬ I. О человеке
ГЛАВА I. Об ощущении
ГЛАВА II. О представлении
ГЛАВА III. О последовательности, или связи, представлений
ГЛАВА IV. О речи
ГЛАВА V. О рассуждении и научном знании
ГЛАВА VI. О внутренних началах произвольных движений, обычно называемых страстями, и о речах, при помощи которых они выражаются
ГЛАВА VII. О целях или результатах рассуждений
ГЛАВА VIII. О достоинствах, обычно называемых интеллектуальными, и о противостоящих им недостатках
ГЛАВА IX. О различных предметах знания
ГЛАВА X. О могуществе, ценности, достоинстве, уважении и достойности
ГЛАВА XI. О различии манер
ГЛАВА XII. О религии
ГЛАВА XIII. О естественном состоянии человеческого рода в его отношении к счастью и бедствиям людей
ГЛАВА XIV. О первом и втором естественных законах и о договорах
ГЛАВА XV. О других естественных законах
ГЛАВА XVI. О личностях, доверителях и об олицетворенных вещах

ЧАСТЬ II. О государстве
ГЛАВА XVII. О причинах, возникновении и определении государства.
ГЛАВА XVIII. О правах суверенов в государствах, основанных на установлении
ГЛАВА XIX. О различных видах государств, основанных на установлении, и о преемственности верховной власти
ГЛАВА XX. Об отеческой и деспотической власти
ГЛАВА XXI. О свободе подданных
ГЛАВА XXII. О подвластных группах людей, политических и частных
ГЛАВА XXIII. О государственных служителях верховной власти
ГЛАВА XXIV. О питании государства и о произведении им потомства
ГЛАВА XXV. О совете
ГЛАВА XXVI. О гражданских законах
ГЛАВА XXVII. О преступлениях, оправданиях и о смягчающих вину обстоятельствах
ГЛАВА XXVIII. О наказаниях и наградах
ГЛАВА XXIX. О том, что ослабляет или ведет государство к распаду
ГЛАВА XXX. Об обязанностях суверена
ГЛАВА XXXI. О Царстве Бога при посредстве природы

ЧАСТЬ III. О христианском государстве

ГЛАВА XXXII. О принципах христианской политики
ГЛАВА XXXIII. О числе, древности, цели, авторитете и толкователях книг Священного писания
ГЛАВА XXXIV. О значении слов «дух», «ангел» и «вдохновение» в книгах Священного писания
ГЛАВА XXXV. О том, что означают в Писании слова «Царство Божие», «Святой», «Посвященный» и «Таинство»
ГЛАВА XXXVI. О Слове Божием и о пророках
ГЛАВА XXXVII. О чудесах и об их употреблении
ГЛАВА XXXVIII. О том, что понимается в Писании под словами «вечная жизнь», «ад», «спасение», «грядущий мир» и «искупление»
ГЛАВА XXXIX. О том, что понимается в Писании под словом «церковь»
ГЛАВА XL. О правах Царства Божиего при Аврааме, Моисее, первосвященниках и царях иудейских
ГЛАВА XLI. О миссии нашего Святого Спасителя
ГЛАВА XLII. О церковной власти
ГЛАВА XLIII. О том, что необходимо для принятия человека в Царство Небесное

ЧАСТЬ IV. О царстве тьмы
ГЛАВА XLIV. О духовной тьме вследствие ошибочного толкования Писания
ГЛАВА XLV. О демонологии и о других пережитках религии язычников
ГЛАВА XLVI. О тьме, проистекающей из несостоятельной философии и вымышленных традиций
ГЛАВА XLVIL. О выгоде, проистекающей от тьмы, и кому эта выгода достается
ОБОЗРЕНИЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Укаазатель имен
Послесловие

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать