Джон Донн - Стихотворения и поэмы

Джон Донн - Стихотворения и поэмы
Название: Стихотворения и поэмы
Автор: Джон Донн
Издательство: Наука
Год: 2009
Страниц: 579
Формат: DjVu
Размер: 5,40 Мб
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Язык: Русский
Серия Литературные памятники

В книгу вошло полное собрание стихотворений и поэм, светских и духовных, Джона Донна (1572–1631), выдающегося английского поэта и проповедника, основоположника так называемой "метафизической школы" в поэзии. Представлены все жанры его поэзии: элегии, сатиры, песни и сонеты, послания, поэма "Метемпсихоз, или Путь души". Кроме того, включено классическое жизнеописание "доктора Джона Донна, настоятеля Собора Святого Павла", составленного его современником и другом Исааком Уолтоном.

СОДЕРЖАНИЕ


ДЖОН ДОНН
СТИХОТВОРЕНИЯ И поэмы
ПЕСНИ И СТИХОТВОРЕНИЯ О ЛЮБВИ
Блоха (Перевод Г. Кружкова) 7
С добрым утром {Перевод Г. Кружкова) 8
Песня (Трудно звездочку поймать...) (Перевод Г. Кружкова) 8
Женское постоянство (Перевод Г. Кружкова) 9
Подвиг (Перевод Д. Щедровицкого) 9
К восходящему Солнцу (Перевод Г. Кружкова) 10
Неразборчивость (Перевод Г. Кружкова) 11
Амур-ростовщик (Перевод Г. Кружкова) 12
Канонизация (Перевод Г. Кружкова) 13
Тройной дурак (Перевод Г. Кружкова) 14
Бесконечность любви (Перевод Г. Кружкова) 14
Песня (Мой друг, я расстаюсь с тобой...) (Перевод Г. Кружкова) 15
Наследство (Перевод Г. Кружкова) 16
Лихорадка (Перевод Г. Кружкова) 17
Облако и ангел (Перевод Г. Кружкова) 18
Рассвет (Перевод Г. Кружкова) 19
Годовщина (Перевод Г. Кружкова) 19
На прощание: об имени, вырезанном на стекле (Перевод Г. Кружкова) 20
Твикнамский сад (Перевод Г. Кружкова) 22
На прощание: о книге (Перевод Г. Кружкова) 23
Община (Перевод Г. Кружкова) 25
Растущая любовь (Перевод Г. Кружкова) 26
Сделка с Амуром (Перевод Г. Кружкова) 27
Любовь под замком (Перевод Г. Кружкова) 28
Сон (Перевод Г. Кружкова) 28
Прощальная речь о слезах (Перевод Г. Сендыка) 29
Алхимия любви (Перевод Г. Кружкова) 30
Проклятие (Перевод М. Бородицкой) 31
Просьба (Перевод Г. Кружкова) 32
Вечерня в день Святой Люси, самый короткий день года (Перевод А. Сергеева). 32
Колдовство с портретом (Перевод Г. Кружкова) 34
Приманка (Перевод Г. Кружкова) 34
Призрак (Перевод Г. Кружкова) 35
Разбитое сердце (Перевод М. Бородицкой) 35
Прощание, запрещающее печаль (Перевод Г. Кружкова) 36
Восторг (Перевод А. Сергеева) 37
Божество любви (Перевод М. Бородицкой) 40
Пища любви (Перевод Г. Кружкова) 40
Завещание (Перевод А. Сергеева) 41
Погребение (Перевод Г. Кружкова) 43
Цветок (Перевод Г. Кружкова) 44
Первоцвет (Перевод Г. Кружкова) 45
Мощи (Перевод Д. Щедровицкого) 46
Пагуба (Перевод Г. Кружкова) 47
Возвращение (Перевод Г. Кружкова) 47
Агатовый перстень (Перевод М. Бородицкой) 48
Любовь без причины (Перевод Г. Кружкова) 49
Предостережение (Перевод Г. Кружкова) 49
Последний вздох (Перевод Г. Кружкова) 50
Подсчет (Перевод Г. Кружкова) 50
Парадокс (Перевод Г. Кружкова) 51
Прощание с любовью (Перевод Г. Кружкова) 51
Лекция о тени (Перевод Г. Кружкова) 52
Сонет. Подарок (Перевод А. Курт) 53
Идеальный предмет (Перевод Г. Кружкова) 54
ЭЛЕГИИ
Ревность (Перевод Г. Кружкова) 55
Анаграмма (Перевод Г. Кружкова) 56
Изменчивость (Перевод Г. Кружкова) 57
Аромат (Перевод Г. Кружкова) 58
Портрет (Перевод Г. Кружкова) 60
Отречение (Перевод Г. Кружкова) 60
Любовная наука (Перевод Г. Кружкова) 62
Сравнение (Перевод Г. Кружкова) 62
Осенняя элегия (Перевод А. Сергеева) 64
Образ любимой (Перевод Г. Кружкова) 65
Браслет (Перевод Г. Кружкова) 66
Разлука с нею (Перевод Б. Томашевского) 69
Джулия (Перевод Б. Томашевского) 71
Рассказ о горожанине и его жене (Перевод Б. Томашевского) 72
Увещевание (Перевод Б. Томашевского) 74
На желание возлюбленной сопровождать его, переодевшись пажом (Перевод
Г. Кружкова) 76
Разнообразие (Перевод Б. Томашевского) 77
Путь любви {Перевод Г. Кружкова) 79
На раздевание возлюбленной {Перевод Г. Кружкова) 82
Любовная война {Перевод Г. Кружкова) 83
Сапфо к Филене {Перевод Н. Лебедевой) 84
ЭПИТАЛАМЫ
Эпиталама, сочиненная в Линкольнз-Инн {Перевод Г. Кружкова) 87
Эпиталама, или Свадебная песнь в честь принцессы Елизаветы и пфальцграфа
Фридриха, сочетавшихся браком в день Святого Валентина {Перевод Г.
Кружкова) 90
Эпиталама по случаю бракосочетания графа Сомерсета {Перевод М. Бородицкой) 93
ЭПИГРАММЫ
Геро и Леандр {Перевод В. Васильева) 101
Пирам и Тисба {Перевод В. Васильева) 101
Ниобея {Перевод В. Васильева) 101
Горящий корабль {Перевод Г. Кружкова) 101
Рухнувшая стена {Перевод В. Васильева) 101
Сэр Джон Уингфилд {Перевод В. Васильева) 102
Кадис и Гвиана {Перевод В. Васильева) 102
Хромой попрошайка {Перевод Г. Кружкова) 102
Самообличительница {Перевод В. Васильева) 102
Распутник {Перевод Г. Кружкова) 102
Антиквар {Перевод В. Васильева) 102
Мужество {Перевод Г. Кружкова) 103
Лишенный наследства {Перевод Г. Кружкова) 103
Правдивая ложь {Перевод Г. Кружкова) 103
«Гало-бельгийский Меркурий» {Перевод Г. Кружкова) 103
Портрет Фрины {Перевод В. Васильева) 103
Темный автор {Перевод Г. Кружкова) 103
Клокий {Перевод Г. Кружкова) 104
Радерию {Перевод В. Васильева) 104
Ральф {Перевод Г. Кружкова) 104
САТИРЫ
Сатира I {Перевод Г. Кружкова) 105
Сатира II {Перевод Г. Кружкова) 107
Сатира III {Перевод Г. Кружкова) НО
Сатира IV {Перевод Г. Кружкова) 113
Сатира V {Перевод Ю. Корнеева) 119
На «непотребства» сэра Томаса Кориэта {Перевод Г. Кружкова) 121
МЕТЕМПСИХОЗ, ИЛИ ПУТЬ ДУШИ {Перевод Г. Кружкова) 124
СТИХОТВОРНЫЕ ПОСЛАНИЯ
Мистеру К(ристоферу) Б(руку) (Перевод М. Бородицкой) 141
Мистеру С(эмюэлу) Б(руку) (Перевод М. Бородицкой) 141
Мистеру Б. Б. (Святую жажду знаний, милый друг...) (Перевод М. Бородицкой) 142
Мистеру Б.Б. (Коль с Музой нынче ты живешь в ладу...) (Перевод М.
Бородицкой) 142
Мистеру И.Л. (Блажен тот край, где скрылось божество...) (Перевод Г. Круж-
кова) 142
Мистеру И.Л. (Ты, первый из оставшихся друзей...) (Перевод М. Бородицкой) 143
Мистеру Т.В. (Привет тебе, певец, душа живая!) (Перевод М. Бородицкой) 143
Мистеру Т.В. (Отсюда врозь брести стихам и мне...) (Перевод Г. Кружкова) 144
Мистеру Т.В. (Ступай, мой стих хромой, к кому - сам знаешь...) (Перевод Г.
Кружкова) 145
Мистеру Т.В. (Тревожась, будто баба на сносях...) (Перевод Г. Кружкова) 145
Мистеру Э(дварду) Г(илпину) (Перевод Г. Кружкова) 146
Мистеру Р(оланду) В(удворду) (В стихах твоих звучит отрадный лад...) (Перевод
М. Бородицкой) 146
Мистеру Р(оланду) В(удворду) (Любезный друг, твоей души расстройство...)
(Перевод М. Бородицкой) 147
Мистеру Р.В. (От нашей Музы вам троим - привет!) (Перевод Г. Стариковского)\А1
Мистеру Р(оланду) В(удворду) (Как женщина, что, трижды овдовев...)
(Перевод Г. Кружкова) 148
Мистеру Р(оланду) В(удворду) (Коль жизнью ты, как я, живешь дремотной...)
(Перевод М. Бородицкой) 149
1. Шторм. Кристоферу Бруку (Перевод Г. Кружкова) 150
2. Штиль (Перевод Г. Кружкова) 152
Сэру Генри Гудьеру (Перевод Г. Кружкова) 153
Письмо, сочиненное сэром Г.Г. и Дж.Д. Alternis vicibus (Перевод Г. Кружкова) 155
Сэру Генри Уоттону (Что нового, я доложу вам, тут?) (Перевод Г. Кружкова)\56
Сэру Генри Уоттону (Сэр, в письмах душ слияние тесней...) (Перевод Г. Кружкова) 157
Сэру Генри Уоттону, при его отбытии послом в Венецию (Перевод Г. Кружкова) 159
Г(енри) У(оттону) in Hibernia Belligeranti (Перевод Г. Кружкова) 160
Сэру Эдварду Герберту, в Жульер (Перевод Г. Кружкова) 161
Миссис М(агдален) Г(ерберт) (Перевод М. Бородицкой) 162
Графине Бедфорд на Новый год (Перевод Г. Кружкова) 164
Графине Бедфорд (Честь - совершенства высшего венок...) (Перевод Г.
Кружкова) 165
Графине Бедфорд (Рассудок - левая рука души...) (Перевод Г. Кружкова) 167
Графине Бедфорд. Из Франции, незаконченное (Пусть лягу в гроб, отмаясь,
отгрешив...) (Перевод Г. Кружкова) 168
Леди Бедфорд, при посылке элегии на смерть леди Маркхем (Перевод Г. Кружкова) 169
Графине Бедфорд при получении от нее стихов (Перевод Г. Кружкова) 170
Графине Бедфорд (Мадам, благодарю; я буду знать вперед...) (Перевод Г. Круж-
кова) 172
Эпитафия самому себе 174
Графине Бедфорд (Перевод Г. Кружкова) 174
Omnibus (Перевод П. Грушко) 175
Письмо леди Кэри и ее сестре миссис Эссекс Рич из Амьена (Перевод Г. Кружкова)... 175
Графине Хантингтон (...Они - как дикари, что бродят наги...) (Перевод М. Бо-
родицкой) 177
Графине Хантингтон (Мадам, не в женщине впервые воплощен...) (Перевод
М. Бородицкой) 181
Графине Солсбери (Перевод М. Бородицкой) 183
ПОГРЕБАЛЬНЫЕ ЭЛЕГИИ
Элегия на смерть Л.К. (Перевод М. Бородицкой) 186
Элегия на смерть леди Маркхем (Перевод Г. Кружкова) 186
Элегия на смерть миссис Боулстред («О Смерть, перед всесильностью твоей...»)
(Перевод М. Бородицкой) 188
Элегия на смерть миссис Боулстред («Речь, ты бессильна облегчить нам муки...»)
(Перевод М. Бородицкой) 190
Элегия на безвременную кончину несравненного принца Генри (Перевод М.
Бородицкой) 192
Надгробное слово лорду Харрингтону, брату леди Люси, графини Бедфорд
(Перевод Г. Кружкова) 194
Гимн всем святым в память маркиза Гамильтона (Перевод М. Бородицкой) 201
ПОЭМЫ
ГОДОВЩИНЫ
Первая годовщина. Анатомия мира (Перевод Д. Щедровицкого) 203
Вторая годовщина. О странствии души (Перевод Д. Щедровицкого) 218
ДУХОВНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
Венок Сонетов. La Corona (Перевод Д. Щедровицкого) 233
Священные сонеты (Перевод Д. Щедровицкого) 236
Графу Д. при посылке шести священных сонетов (Перевод Д. Щедровицкого) 243
Леди Магдален Герберт, названной в честь святой Марии Магдалины (Перевод Д.
Щедровицкого) 244
Литания (Перевод Л. Шараповой) 244
Крест (Перевод Д. Щедровицкого) 252
Воскресение (Перевод Д. Щедровицкого) 254
Благовещение, совпавшее со Страстной пятницей (Перевод Д. Щедровицкого) 254
Страстная пятница 1613 года (Перевод Д. Щедровицкого) 255
На рукоположение мистера Тильмана {Перевод Д. Щедровицкого) 257
На перевод псалмов сэром Филипом Сидни и графиней Пэмброк, его сестрой
(Перевод Д. Щедровицкого) 258
Плач Иеремии. Ламентации (Перевод Д. Щедровицкого) 260
Гимн Христу перед последним отплытием автора в Германию (Перевод Д.
Щедровицкого) 271
Гимн Богу, моему Богу, написанный во время болезни (Перевод Д.
Щедровицкого) 272
Гимн Богу-Отцу (Перевод Д. Щедровицкого) 273
ЛАТИНСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ И ПЕРЕВОДЫ
(Перевод Г. Стариковского)
Автору (На книгу Уильяма Ковелла в защиту книги Ричарда Хукера о церковной
политике) 274
Автору (На книгу Жозефа Скалигера «О поправке летоисчисления») 274
Любезнейшему и достойнейшему Бену Джонсону на «Вольпбне» 274
Ученейшему и любезнейшему джентльмену доктору Эндрюсу 275
Молитва, сотворенная для друга. Из Газея 275
Джорджу Герберту, при посылке моей печати с якорем и Христом 276
ДОПОЛНЕНИЯ
ДРУГИЕ ПЕРЕВОДЫ
Песнь (Ты женись на мандрагоре) (Перевод О. Румера) 279
Прощание без слез (Перевод О. Румера) 280
Экстаз (Перевод О. Румера) 281
Литания (Перевод А. Величанского) 282
Священные сонеты (Перевод М. Гаспарова) 290
Исаак Уолтон. Жизнеописание доктора Джона Донна, покойного настоятеля собора
Святого Павла в Лондоне (Перевод Е. Дунаевской) 300
ПРИЛОЖЕНИЯ
AM. Горбунов. «Другая оптика» - поэзия Джона Донна 347
Примечания (Составители ИМ. Лисович, B.C. Макаров) 413
Основные даты жизни и творчества Джона Донна (Составитель AM. Горбунов) 558
Список иллюстраций 560

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать