Дакоста Уриэль - "О смертности души человеческой" и другие произведения (1958)

Дакоста Уриэль - О смертности души человеческой и другие произведения (1958)
Дакоста (Акоста) Уриэль
"О смертности души человеческой" и другие произведения

М.: Издательство АН СССР, 1958.- 156 с.
Серия Научно-атеистическая библиотека
Формат: DjVu  3,2 Мб
Качество: сканированные страницы + текстовый слой + оглавление
Язык: русский

Уриэль Дакоста был одним из передовых мыслителей первой половины XVII в. Своей неутомимой борьбой против религиозной идеологии средневековья он занял прочное место в истории атеизма.
Проницательный ум вольнодумца опровергал церковное учение о незыблемости и святости церковных догм, о бессмертии души, о боговдохновенности Библии. Дакоста был не далек, по его собственному заявлению, и от отрицания бога. Он оставил после себя четыре небольших произведения. Только одно из них («Пример человеческой жизни») дошло до нас полностью, остальные были уничтожены воинствующими церковниками; сохранились только отдельные фрагменты их,— преимущественно те, которые были воспроизведены в полемических писаниях противников Дакосты.
На русском языке сочинения Дакосты «О смертности души» (уцелевшие три главы) и «Пример человеческой жизни» со вступительной статьей к ним И. К. Луппола были впервые опубликованы в 1934 г. издательством «Academia». Эти работы положены в основу настоящего издания. Однако переводы указанных сочинений, выполненные С. Игнатовым и А. Денисовым, содержали ряд неточностей. Переводы эти проверены, исправлены и отредактированы А. Долгопольским и С. Маркишем. Впервые на русском языке публикуется в данном издании раннее произведение Дакосты «Тезисы против традиции» и ряд выдержек из сочинений современников мыслителя.

СОДЕРЖАНИЕ

От составителя
Уриэль Дакоста (статья И. К. Луппола)

СОЧИНЕНИЯ УРИЭЛЯ ДАКОСТЫ
  • О смертности души человеческой, перевод с португальского С. Игнатова, редакция А. Долгопольского
  • Пример человеческой жизни, перевод с латинского А. Денисова, редакция С. Маркиша
  • Тезисы против традиции, перевод с древнееврейского М. Беленького

ПРИЛОЖЕНИЯ
  • Послание венецианского раввина Леона да Модена руководителям еврейской религиозной общины Гамбурга, перевод с древнееврейского М. Беленького
  • Текст отлучения Дакосты, провозглашенный венецианской еврейской религиозной общиной в 1618 г., перевод с древнееврейского, редакция М. Беленького
  • Текст отлучения Дакосты, провозглашенный амстердамской религиозной общиной в 1623 г., перевод с немецкого, редакция М. Беленького
  • Трактат о бессмертии души Семуэля да Сильва, перевод с португальского А. Долгопольского
  • Из книги вопросов и ответов Иакова из дома Леви. Венеция 1632 г., перевод с древнееврейского М. Беленького
  • Три книги о воскресении мертвых Менаше бен Израэля, перевод с латинского А. Долгопольского
  • Ответы на некоторые тезисы против традиции, перевод с португальского А. Долгопольского
  • Иудаизм, или еврейство Иоганна Мюллера, перевод с немецкого А. Долгопольского
  • Из письма Филиппа ван Лимборха Теодору Грасвинкелю, перевод с латинского А. Долгопольского
  • Об истинности христианской религии Филиппа ван Лимборха, перевод с латинского А. Долгопольского

ПРИМЕЧАНИЯ
  • К сочинениям Уриэля Дакосты
  • К приложениям
  • Даты жизни и деятельности Уриэля Дакосты, составил М. Беленький
  • Основная литература

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать