Сенека Луций Анней - Трагедии

Сенека Луций Анней - Трагедии
Название: Трагедии
Автор: Луций Анней Сенека
Издательство: "Наука", Москва
Год: 1983
Страниц: 448 (илл.)
Формат: DjVu
Размер: 9,49 Мб
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Язык: Русский
Серия Литературные Памятники

Трагедии Сенеки дошли до нас в нескольких рукописях. Наиболее надежной считается рукопись Bibliothecae Laurentianae во Флоренции (Codex Etruscus, XI–XII вв.); однако она не содержит «Октавии» и частично исправляется издателями по кодексам другой группы. В основу настоящего перевода положено издание: Seneca`s Tragedies with an English translation by Frank J.Miller. Лондон, MCMXVI. Издание это в свою очередь опирается на издание Фридриха Лео (Senecae tragoediae rec. et emend. F.Leo, Berolini, 1879, vol. II), однако смягчает гиперкритические принципы издателя. Переводчик везде, где возможно, возвращался от редакторских исправлений к чтению рукописей, не оговаривая эти случаи в примечаниях.
Порядок трагедий соответствует хронологии мифических событий (по поколениям героев). Сохранившаяся в рукописях последовательность неодинакова, явно не отражает времени написания и является случайной. Деление на действия и сцены, отсутствующее в рукописях и для многих трагедий производимое разными издателями по-разному, в переводе отсутствует. Обычную границу актов следует полагать между песнями хора и следующими за ними диалогическими фрагментами.
Все трагедии Сенеки, кроме «Октавии», написаны на мифологические сюжеты и насыщены именами и названиями из мира греческой мифологии. Многие из них хорошо знакомы читателю, другие менее известны, третьи (особенно, когда они даны в намеке) с трудом понятны даже для специалиста. Для античного читателя все эти имена складывались в связную картину мифологического мира и за каждым тянулась вереница ассоциаций: Истр (Дунай) упоминался не сам но себе, а как знак крайнего Севера, Кадм не сам по себе, а как олицетворение основанных им Фив, Зодиак не сам по себе, а как символ прочности мироздания и пр. Чтобы ориентироваться в этой картине мира в примечаниях предлагается краткий обзор того фона, на котором читатель должен представлять себе действие трагедий Сенеки.

СОДЕРЖАНИЕ
Луций Апней Сенека
ТРАГЕДИИ
Перевод С. А. Ошерова
Текст 
Примечания
МЕДЕЯ 5 394
ФЕДРА 35 394
ЭДИП 69 404
ФИНИКИЯНКИ 99 405
ГЕРКУЛЕС В БЕЗУМЬЕ 116 406
ГЕРКУЛЕС НА ЭТЕ 152 410
ФИЕСТ 202 413
ТРОЯНКИ 233 415
АГАМЕМНОН 265 418
ОКТАВИЯ 293 422
ДОПОЛНЕНИЯ
М. Б. Ломоносов
МЕДЕЯ 321
ГЕРКУЛЕС ЕТЕПСКИЙ 321
С. М. Соловьев
МЕДЕЯ 322
ФЕДРА 328
ЭДИП 334
ТИЭСТ 336
АГАМЕМНОН 337
ОКТАВИЯ 341
ПРИЛОЖЕНИЯ
С. А. Ошеров
СЕНЕКА-ДРАМАТУРГ 351
ПРИМЕЧАНИЯ (Сост. Е. Г. Рабинович) ... 382
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА
СЕНЕКИ 428
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
430


Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать