Якобсон Р.О. - Работы по поэтике

Якобсон Р.О. - Работы по поэтике
Название: Работы по поэтике
Автор: Роман Якобсон
Издательство: Прогресс
Год: 1987
Страниц: 464
Формат: PDF
Размер: 24,3 Мб
Качество: Отличное
Язык: Русский
Серия Языковеды мира

Сборник трудов выдающегося филолога 20-го века Романа Якобсона содержит работы по проблемам поэтики художественной литературы и фольклора, которые иллюстрируются преимущественно на русском и советском классическом материале. Наряду с работами фундаментальными («Основа сравнительного славянского литературоведения», «Грамматический параллелизм и его русские аспекты» и др.) в сборник включены работы, анализирующие творчество Пушкина, Тургенева, Блока, Хлебникова, Пастернака, Маяковского, а также Гельдерлина и Блейка.

Об авторе (из википедии):
Роман Осипович Якобсон (англ. Roman Jakobson, 11 (23) октября 1896, Москва — 18 июля 1982, Бостон, США) — российский и американский лингвист и литературовед, один из крупнейших лингвистов XX века, оказавший влияние на развитие гуманитарных наук не только своими новаторскими идеями, но и активной организаторской деятельностью. Участник Первого русского авангарда. Труды по общей теории языка, фонологии, морфологии, грамматике, русскому языку, русской литературе, поэтике, славистике, психолингвистике, семиотике и многим другим областям гуманитарного знания.

СОДЕРЖАНИЕ


Поэтика Романа Якобсона. Вступительная статья Вяч. Вс. Иванова 5
Основа сравнительного славянского литературоведения. Перевод с английско-
го В. В. Туровского 23
Вопросы поэтики. Постскриптум к одноименной книге. Перевод с француз-
ского В. А. Мильчиной 80
Грамматический параллелизм и его русские аспекты. Перевод с английского
А. И. Полторацкого 99
Аксиомы системы стихосложения (на примере мордовской народной песни).
Перевод с английского Н. В. Перцова 133
«Скорбь побиваемых у дров» 140
Статуя в поэтической мифологии Пушкина. Перевод с английского И. В. Пер-
цова t 145
Стихи Пушкина о деве-статуе, вакханке и смиреннице 181
О «Стихах, сочиненных ночью во время бессоницы» 198
Пушкин и народная поэзия. Перевод с английского Н. В. Перцова 206
Фактура одного четверостишия Пушкина. Перевод с французского В. А. Миль-
чиной 210
Заметки на полях лирики Пушкина. Перевод с английского Н. В. Перцова . . . 213
Заметки на полях «Евгения Онегина». Перевод с английского Н. В. Перцова . . 219
R. С. (заметки к альбому Онегина) 225
Пушкин в свете реализма. Перевод с английского Н. В. Перцова 231
Раскованный Пушкин. Перевод с английского Н. В. Перцова 235
Тайная осведомительница, воспетая Пушкиным и Мицкевичем. Перевод с
английского Н. В. Перцова 241
Заумный Тургенев 250
Стихотворные прорицания Александра Блока 254
Новейшая русская поэзия 272
Из мелких вещей Велимира Хлебникова: «Ветер-пение...» 317
Заметки о прозе поэта Пастернака. Перевод с немецкого О. А. Седаковой . . . 324
Из комментария к стихам Маяковского «Товарищу Нетте - пароходу и че-
ловеку» 339
О стихотворном искусстве Уильяма Б лейка и других поэтов-художников.
Перевод с английского В. В. Туровского 343
Взгляд на «Вид» Гёльдерлина. Перевод с немецкого О. А. Седаковой 364
О художественном реализме 387
Вяч. Вс. Иванов. Комментарии 394
Приложение
Ранние статьи Р. О. Якобсона о живописи. Вступительная заметка, подготовка тек-
стов и комментарии А. Е. Парниса 409
Футуризм 414
Задачи художественной пропаганды 421
Новое искусство на Западе (Письмо из Ревеля) 423
Письма с Запада. Дада 430
Предметный указатель. Составила А. А. Зализняк 440
Указатель имен. Составила А. А. Зализняк 450

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать