Алфавит Жиля Делёза (L`Abécédaire de Gilles Deleuze)

Алфавит Жиля Делёза (L`Abécédaire de Gilles Deleuze)
Режиссер: Пьер-Андре Бутан / Pierre-Andre Boutang
Год выпуска: 1996
Страна: Франция

Качество: DVDRip
Формат: avi
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: H.264 at 1838 kbps 640x480 at 25 fps
Аудио: AC-3 at 192.0 kbps, 2 ch, 48 kHz
Продолжительность: 01:01:13 + 01:23:46 + 02:05:35 + 00:36:50 + 02:26:08
Перевод:  Русские  Субтитры


Серия интервью между Жилем Делезом (Gilles Deleuze) и Клер Парне (Claire Parnet), общей длительностью семь с половиной часов, была снята Пьером-Андре Бутаном (Pierre-Andre Boutang) в 1988–1989 годах специально для еженедельного тележурнала "Метрополис" (Metropolis), выходящего на французско-немецком канале "Арте" (Arte). По договоренности эти интервью следовало обнародовать только после смерти Делеза, однако они были показаны с его разрешения на канале "Арте" (первый эпизод вышел в эфир 15 января 1995-го года). В конце 1994-го Делез сказал Бутану: "В свете моего нынешнего состояния, можно считать, что я уже умер".
Чем этот видео-документ интересен, кроме возможности удовлетворения прискорбной страсти к публичному вуайеризму, характеризующей наш век нескончаемых ток-шоу? Имеются по крайней мере три причины: лингвистическая, философская и межличностная. Простое слежение за речью и движениями Делеза, в отличие от чтения его отточенных, но зачатую требовательных текстов, дает редкую возможность услышать, как блестящий мыслитель проговаривает и разъясняет простым языком понятия, сделавшие его знаменитым. Хотя некоторые ссылки остаются неясными, эти интервью представляют экстраординарный лингвистический опыт, а отдельные эпизоды могут стать предметом обсуждения на спецкурсах для студентов и аспирантов. Во-вторых, такой опыт наблюдения/слушания сочетается с погружением зрителя в мучительное многообразие "концептов", поэтому можно было бы рассмотреть возможность очевидного педагогического использования некоторых эпизодов с целью расширенния контекста чтения и обсуждения различных работ Делеза и Делеза–Гваттари. Наконец, отношения между Делезом и Клер Парне, и в целом между философом и его студентами и соратниками, отчеливо демонстрируют живой человеческий лик философской практики. Лишь иногда отражаясь в зеркале позади Делеза, Клер Парне обращается к нему с вызывающими, даже потенциально раздражающими вопросами и суждениями, но в их обменах и в часто несерьезных ответах Делеза всегда чувствуется любовь.
Эти интервью, на мой взгляд, полны той "радости", которую Делез всю свою жизнь получал от преподавания и общения со студентами, от чтения и мышления. Коротко об "условиях", в которых проходило интервью: Делез сидит спиной к комоду, над которым висит зеркало, напротив него – Парне. Камера расположена позади левого плеча Парне так, что, в зависимости от фокуса, она частично видима сзади, или, при увеличении фокуса, появляется в зеркале. Качество записи достаточно хорошее. Бутан решил не удалять из фильма моменты замены пленки; видно, что Делез относится очень терпимо к этим маленьким перерывам в процессе записи.
Перед тем, как начать обсуждение первой "буквы" своего алфавита, Делез упоминает о предпосылках всей серии интервью: Парне и Бутан выбрали формат азбуки и обозначили, какие темы будут обсуждаться, но не уточнили вопросы. Он говорит, что необходимость отвечать на вопросы, предварительно их не обдумав, является для него чем-то немыслимым, но что он находит утешение в предварительной договоренности о том, что пленки можно будет использовать только после его смерти. Итак, это значительно облегчает его дело, как если бы он был чистым листом бумаги, даже неким состоянием чистого духа. Но он также задается вопросом относительно ценности этого, так как всем известно, что чистый дух неспособен давать очень уж глубокие или обдуманные ответы на поставленные вопросы.
Я стремился не переводить или транскрибировать, но, скорее, обозначать узловые точки вопросов Парне и ответов Делеза, поэтому все оплошности и упущения находятся полностью на моей совести.

Чарльз Дж. Стиваль (Charles J. Stivale)
Факультет романских языков и литератур
(Department of Romance Languages and Literatures)
Государственный университет Уэйна (Wayne State University)


Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Часть 5

Вы уверены, что ссылка нерабочая?

Рекомендуем прочитать