Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Дельоз

08 Март 2011 11:44 #1

  • Olåf
  • Olåf аватар
  • Не в сети
  • Давно я тут
  • Сообщений: 91
  • Репутация: 0
Хотілося б обговорити його концепцію Різоми та слідів.
За щось Фуко його вважав справжнім генієм, а Бадью намагається його реабілітувати, внести до класиків філософії, а не її постмодерних руйнівників.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

09 Март 2011 21:20 #2

  • DeniS69
  • DeniS69 аватар
  • Не в сети
  • Захожу иногда
  • Сообщений: 46
  • Репутация: 0
Хорошо о Ризоме написано здесь
dic.academic.ru/dic.nsf/dic_new_philosophy/1020/РИЗОМА
Делез и Гваттари - мои самые любимые философы, поэтому был бы рад обсуждению с вами его философии
Администратор запретил публиковать записи гостям.

10 Март 2011 10:38 #3

  • Olåf
  • Olåf аватар
  • Не в сети
  • Давно я тут
  • Сообщений: 91
  • Репутация: 0
Різома тісно пов"язана із літературою. Наприклад У.Еко писав, що в творі "Ім"я троянди" він використовував принцип різоми("коренивища") в нього це був монастир.
на мою думку найкращим прикладом різоми може бути бібліотека(рухлива).
Я не так давно почав працювати із перекладами давніх релігійних текстів, так там яскраво прослідковується зв"язок коренивища та бібіліотечно традиції, як сутності основи основ для формації текстуальних реальностей.
Хотілося б почути вашу думку:), щодо моїх роздумів.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

10 Март 2011 11:44 #4

  • DeniS69
  • DeniS69 аватар
  • Не в сети
  • Захожу иногда
  • Сообщений: 46
  • Репутация: 0
Ризома легла в основу образования многих концептов
Делеза и Гваттари, составлящих своебразную онтологию смысла и бытия , а также и смысла бытия.
Смысл у Делеза всегда имеет ризоматический характер. Бытие всегда затронуто полиморфностью ризомы. Этот своеобразный концепт , с одной стороны вносит хаос, разброд, нескоординированность в понятия ,события и тексты , к которым он прикасается, и с другой стороны, указывает на то , что Событийность, текстуальность и самая реальность- не есть что данное и самопонятное, но что они изначально содержат в себе момент неразрешимости ,различия и полиморфности, служащих основой их бытия.Olåf пишет:
на мою думку найкращим прикладом різоми може бути бібліотека
Интересная мысль. Помнится про библиотеку в этом смысле есть что-то у Борхеса (не помню только в каком рассказе)Olåf пишет:
Я не так давно почав працювати із перекладами давніх релігійних текстів, так там яскраво прослідковується зв"язок коренивища та бібіліотечно традиції, як сутності основи основ для формації текстуальний реальностей.
А как называются тексты, которые вы переводите? Хотелось бы познакомится с ними, если можно
Администратор запретил публиковать записи гостям.

10 Март 2011 15:56 #5

  • Olåf
  • Olåf аватар
  • Не в сети
  • Давно я тут
  • Сообщений: 91
  • Репутация: 0
Я перекладаю на українську "Єпископські саги" із давньоісландської.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Рекомендуем прочитать